No exact translation found for مقدار الجرعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مقدار الجرعة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Une CL50 d'environ 1,4 mg/l a été déterminée au cours d'un essai de toxicité aiguë (d'une durée de 24 h) sur des danios zébrés (Oliveira-Filho et Paumgarten, 1997).
    وحُدّد من خلال التركّزات مقدار الجرعة المميتة للنصف بنسبة 50 في المائة (LD50) البالغ تقريباً 1.4 م غ/ل في اختبار حاد (لمدة 24 ساعة) على السمك المرقّط (Oliverira-Filho and Paumgarten, 1997).
  • Chez le rat, il a induit des cancers du foie à une dose de 1 mg/kg de poids corporel par jour, et a produit, à des doses similaires, des effets sur la reproduction.
    وقد استحثّ حدوث سرطان الكبد في الفئران بإطعامها جرعة مقدارها 1 مغ/كغ/وزن الجسم/يومياً، وفي الجرذان عند تناول جرعة مقدارها 2.6 مغ/كغ و/ج/يوم، وتشاهد التأثيرات التناسلية عند تناول مستويات مماثلة من الجرعات.
  • Un effet cancérogène sur le foie a été observé à la dose journalière de 34 mg/kg au cours d'une étude d'une durée de 26 mois (ATSDR, 2005).
    وفي دراسة مدتها 26 شهراً لوحظ ظهور سرطان الكبد مع الجرعة اليومية ومقدارها 34 مغ/كغ (ATSDR، 2005).
  • a) des travailleurs employés régulièrement dans des zones de travail, par des distances calculées au moyen d'un critère pour la dose de 5 mSv en un an et de valeurs prudentes pour les paramètres des modèles;
    (أ) عن العمال في أماكن العمل المشغولة بمسافات تُحسب باستخدام معيار جرعة مقدارها 5 ملي سيفرت في السنة وبارامترات نموذجية معتدلة؛
  • b) des personnes faisant partie d'une population critique du public, dans des zones normalement accessibles au public, par des distances calculées au moyen d'un critère pour la dose de 1 mSv en un an et de valeurs prudentes pour les paramètres des modèles;
    (ب) عن أفراد المجموعة الحرجة من الجمهور، في الأماكن التي يتاح للجمهور الوصول إليها، بمسافات تُحسب باستخدام معيار جرعة مقدارها 1 ملي سيفرت في السنة وبارامترات نموذجية معتدلة؛
  • Administrées sur une durée de 32 semaines, les doses de 0, 100, 300 et 600 mg/kg de nourriture ont toutes produit des effets hépatotoxiques et des proliférations atypiques des cellules hépatiques (IPCS, 1992).
    وفي دراسة استمرت 32 أسبوعاً حيث قدمت جرعات مقدارها صفر، 100، 300 و600 مغ/كغ في الوجبة للجُرُذْ، لوحظت السمية الكبدية، والتكاثر اللانمطي في جميع مجموعات الجرعات ( IPCS، 1992).
  • Au cours d'une étude de 24 semaines avec des doses de 0, 50, 100, 200 et 500 mg/kg de nourriture, on a observé aux doses les plus élevées l'apparition de tumeurs et une hyperplasie nodulaire du foie (IPCS, 1992).
    وفي دراسة استمرت 24 أسبوعاً حيث قدمت جرعات مقدارها صفر، 50، 100، 200، 500 مغ بيتا - HCH كغ/وجبة، لوحظ حدوث أورام كبدية، ونمو جزعي حبيبي في المجموعة التي تناولت الوجبة ذات الجرعة الأعلى (IPCS، 1992).
  • Administrées sur une durée de 32 semaines, les doses de 0, 100, 300 et 600 mg/kg de nourriture ont, toutes, produit des effets hépatotoxiques et des proliférations atypiques des cellules hépatiques (IPCS, 1992).
    وفي دراسة استمرت 32 أسبوعاً حيث قدمت جرعات مقدارها صفر، 100، 300 و600 مغ/كغ في الوجبة للجُرُذْ، لوحظت السمية الكبدية، والتكاثر اللانمطي في جميع مجموعات الجرعات ( IPCS، 1992).
  • Au cours d'une étude de 24 semaines avec des doses de 0, 50, 100, 200 et 500 mg/kg de nourriture, on a observé aux doses les plus élevées l'apparition de tumeurs et une hyperplasie nodulaire du foie (IPCS, 1992).
    وفي دراسة استمرت 24 أسبوعاً حيث قدمت جرعات مقدارها صفر، 50، 100، 200، 500 مغ سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا كغ/وجبة، لوحظ حدوث أورام كبدية، ونمو جزعي حبيبي في المجموعة التي تناولت الوجبة ذات الجرعة الأعلى (IPCS، 1992).